海归网首页
海归宣言
导航
博客
广告位价格
会员列表
收 藏 夹
论坛帮助
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
论坛首页
|
排行榜
|
在线私聊
|
专题
|
版规
|
搜索
|
RSS
|
注册
|
活动日历
主题:
求助:中译英:透过现象看本质。要求翻译成地道的英语(意译就可,不要字面翻译),而不是这个Chinglish。。。
海归论坛首页
->
海归商务
焦点讨论
|
精华区
|
嘉宾沙龙
|
白领丽人沙龙
分屏
表形显示
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
求助:中译英:透过现象看本质。要求翻译成地道的英语(意译就可,不要字面翻译),而不是这个Chinglish。。。
安普若
[
博客
]
[
个人文集
]
头衔: 海归元勋
声望: 大师
性别:
加入时间: 2004/02/21
文章: 26038
来自: 中国美国的飞机上
海归分: 4196257
标题:
求助:中译英:透过现象看本质。要求翻译成地道的英语(意译就可,不要字面翻译),而不是这个Chinglish。。。
(2682 reads)
时间:
2005-6-18 周六, 06:22
see through the appearance to perceive the essence
相关主题
提醒:星期六明天晚上六点海归网上海网友聚会(附校长席家花园精彩介绍)
海归商务
2012-11-23 周五, 17:41
[问题]给大家推荐一个学英语的外教机构,非常不错。有免费试听课
海归主坛
2015-7-16 周四, 16:37
[问题]给大家推荐一个学英语的外教机构,非常不错。有免费试听课
海归主坛
2015-7-16 周四, 16:37
德国500强汽车零部件企业与中合资,现长春诚招英语交流无障碍,五年以上相关...
机械
2012-8-16 周四, 18:56
[问题]老中,你的英语角什么时候,在哪里?
海归酒吧
2011-6-02 周四, 10:37
急需精通韩语,英语的销售人才,有telecom行业经验尤佳-北京
海归职场
2008-9-01 周一, 09:54
[原创]如何学好英语(什么都不怕,面子先放下)
海归主坛
2007-5-28 周一, 20:09
神奇的汉语,愚笨的英语 (转)
海归酒吧
2005-8-14 周日, 17:40
返回顶端
求助:中译英:透过现象看本质。要求翻译成地道的英语(意译就可,不要字面翻译),而不是这个Chinglish。。。
--
安普若
- (52 Byte) 2005-6-18 周六, 06:22
(2682 reads)
比较口语化的可以用"Scratch the surface"
--
坚强的肾
- (0 Byte) 2005-7-12 周二, 17:21
(349 reads)
come later, how about this "go/look below the surface"
--
king
- (12 Byte) 2005-6-21 周二, 02:52
(360 reads)
To see what is behind.
--
TMD
- (0 Byte) 2005-6-18 周六, 13:53
(346 reads)
trust me, the "chinglish" in not that bad.
--
oliver
- (120 Byte) 2005-6-18 周六, 13:02
(572 reads)
I don't want to sound disrepectful...
--
ziggy
- (122 Byte) 2005-6-18 周六, 20:14
(455 reads)
Don't judge a book by cover
--
250
- (0 Byte) 2005-6-18 周六, 12:51
(218 reads)
"See through the appearance" alone is good enough
--
llaw
- (0 Byte) 2005-6-18 周六, 12:23
(208 reads)
See through the appearance
--
llaw
- (0 Byte) 2005-6-18 周六, 12:22
(206 reads)
Lets skip the foreplay and get right down to f**king
--
ziggy
- (0 Byte) 2005-6-18 周六, 11:21
(192 reads)
cut to the chase
--
水边
- (0 Byte) 2005-6-18 周六, 10:36
(213 reads)
Insight to Phenomena. Happy with that? 谢谢大家就上次茶馆里的我提的美国文化问题所作的回答,。。。
--
正月鼠
- (117 Byte) 2005-6-18 周六, 07:45
(460 reads)
Here's a few
--
老用
- (158 Byte) 2005-6-18 周六, 07:26
(593 reads)
My firiend(native speaker) said your translation made perfect sense to him
--
autoguy
- (0 Byte) 2005-6-18 周六, 07:26
(392 reads)
GOGOLE了一个:PLAY AND FIND OUT ABOUT NATURE?
--
Leolee
- (0 Byte) 2005-6-18 周六, 06:30
(325 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海归论坛首页
->
海归商务
焦点讨论
|
精华区
|
嘉宾沙龙
|
白领丽人沙龙
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题,
不能
回复主题,
不能
编辑自己的文章,
不能
删除自己的文章,
不能
发表投票, 您
不可以
发表活动帖子在本论坛,
不能
添加附件
不能
下载文件,
热门标签
更多...
论坛精华荟萃
更多...
博客热门文章
更多...
海归网二次开发,based on phpbb
Copyright © 2005-2024 Haiguinet.com. All rights reserved.