用户名:
chairwolf
自由自在,多姿多彩。放浪形骸,散淡人生。来如雷霆收震


发送站内短信
查看博客个人资料
发表文章

文章目录


精华荟萃      更多


精华            更多


最近文章


热门文章


最近评论


 

搜索

 
 总点击: 25282343

谈谈Jobs 在斯坦福大学的著名演说 "Stay Hungry, Stay Foolish"   Comments

图图大主教谈乔布斯的“"Stay Hungry, Stay Foolish"时候,有网友将乔布斯这个演说中的两段贴出来,并指出说老狼的话和乔布斯的演说真是神似。这里要声明一点,老狼想这些问题的时候发生在1997年,将这些思考写进自己的homepage 的时候是1998年,那时候乔布斯还没有发表这个演说。所以,不是老狼抄乔布斯的话,而是“英雄所见略同,我也这么考虑!”(京剧杜鹃山里隐藏在革命队伍中的奸细温其九的念白)。于是有人就说,虽然两人都是说同样的话,但区别大了去了。因为乔布斯成功,所以说什么都是神仙高人;而loser说这样“不靠谱的话”,那就只能是在给自己的失败找借口。

老狼觉得奇怪。同样的话,怎么成功者嘴里说出就是金玉良言,loser嘴里说出就是狗屎?那如果有loser说:“煤球是黑的”,你就可以因为那是loser说的,觉得很“不靠谱”,所以应该坚持“煤球实际上它很白”? loser说“人应该吃饭”,你就会因为这是loser说的,就偏去吃屎吗?那Jobs也当过loser的。他当loser的时候,比老狼现在还惨,只能睡在别人的地板上。哪怕他后来成功了,但成功后转眼又成了loser,让自己创立的公司给赶了出去。那么对同一个人,同样的话,到底是“失败的借口”还是金科玉律,至理名言?

所以奉劝一切对老狼有特殊兴趣的人们,不要把什么都拼命往老狼身上扯。就谈谈老狼说的道理对不对,但是这跟老狼这个人无关。老狼是个loser、懦夫、自大、自吹。。。等等,老狼写这些的动机是什么,你尽可以另外写篇文章来揭露这些,I don’t even care. 但这统统跟我们现在所谈的东西无关,请不要混在一起,影响问题的讨论。

好,现在我们来将乔布斯的演说大体上的意思翻译一下。其实Jobs的演说和译文在2005年就有网友在海归网贴出来过,大家也都讨论过很多次了。我在跟贴里面附上。其中的翻译,我看了一下,觉得翻译得还算可以,但对于这么一篇著名的演说,总觉得不够精到,不够传神,所以试图再把梗概和要义重点翻译一下。老狼没有时间,只是非常粗糙的翻译,希望能够抛砖引玉,有更高水平的翻译出现。这个演说值得有伟大的翻译家的再创作。

这是乔布斯2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演说。他通过讲他一生中经历的三个故事,来告诉大家:一定要听从自己的心声,追寻自己所热爱的事情,不要为旁人的想法和喧嚣所左右。由于原文太精彩,有些地方如果翻译过来会失了原意,所以我会将原文附上。

第一个故事是谈集腋成裘,连点成线。他大学二年级的时候退学。那时候他觉得读大学这个事情耗尽了他养父母的积蓄,但他看不出这有什么价值。他不知道自己这一辈子要干什么,而学校教育也不能帮他认清他这辈子要干什么。所以他决定退学。刚退学的时候,他还是很惊恐的。但现在想起来,这应该是他这一辈子所作的最好决定。因为他不必再强迫自己去上那些自己毫无兴趣的课,而可以完全自由地去学那些自己感兴趣的东西。

但是这个事情并不是那么浪漫的。因为退学,他就只能睡在朋友的地板上。他得去拣5分钱一个可口可乐的空罐子去换饭吃。每个星期天晚上他得走7英里(11公里多,大概要走两个多小时)到寺庙中去混顿饱饭。但是他仍然很喜欢这种经历。他跟随自己的好奇心和直觉所遭遇的这些东西,后来被证明是无价之宝。

其中的一个例子就是他后来跑去学美术字。这种艺术的精妙使他沉迷。但是这些东西没什么实际用途,一直到了十年以后,这些美妙的字体全部被用到了Macintosh 计算机的设计上。 而Window 的系统是抄自于Macintosh的。所以可以说,没有他当时对学业的放弃,他后来就不可能有机会迷恋上美术字,就没有后来的这场伟大的革命。

这一切看起来是很零碎的点,在当时来说,你是无法预见到将来有一天会串连成线,从而成就了你的事业的。当然现在回顾往日,这些点全都顺理成章地串连成线了。所以,你必须相信某些东西 —你的生命,勇气,宿命,因缘,等等。相信这些“点”将来是一定会串连成线,将给予你追随自己的心的一种自信,哪怕这将引导你离开那平铺的大道,但那却将让你脱离平庸,不同凡响。(原文:You have to trust in something–your gut, destiny, life, karma, whatever–because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well- worn path, and that will make all the difference.)

他的第二个故事是关于热爱和丧失的。这是他被苹果公司炒鱿鱼的故事。他很幸运,在很年轻的时候就找到了自己喜欢做的事情。他和沃兹二十岁的时候在他父母房子的车库里面创立了苹果公司。经过十年的艰辛工作,苹果公司从一个两个人的皮包公司成长为二十亿美金和4000人雇员的大公司,创造出Macintosh 这样一个伟大的计算机。然后他突然就因为经营理念的不同而被公司董事会炒了鱿鱼。被自己所创立的公司炒了鱿鱼! 这种事情怎么可能发生!事情的缘由是,随着苹果公司的成长,他请了一个很有天分的家伙来帮他管理公司。第一年很顺利。但他们之间后来就逐渐对于公司的愿景发生了分歧。不幸的是公司的董事会站在他那一边。于是他就被炒了鱿鱼。这个事情闹得沸反盈天,举世皆知。失去了自己一生所专注的事业,这个打击真是毁灭性的。在开始的头几个月,他简直不知道该干什么。他觉得他没接住交到他手里的接力棒,而让同代创业的企业家们都非常失落。他试图跟Bob 和David 沟通和道歉。他一度想到放弃。但慢慢地事情开始有了转机。他发现他仍然非常热爱自己曾经做过的事情,哪怕在苹果公司发生的这一切也丝毫没有改变这点。 他决定重新开始。

虽然他当时没有意识到,但他现在觉得被苹果炒鱿鱼这件事情却是他这辈子所能碰到的最棒的事情。命运恢复了其谜一样的不确定性,成功的重负重新被“初哥”的轻松所替代。这使他解脱,从而进入他这一辈子最有创造力的时期。在其后的五年里,他创立了两家公司,NeXT 和 Pixar,并且跟一个女子坠入情网,这个女子后来成为了他的妻子。Pixar 后来制作了世界上第一个用电脑制作的动画电影:玩具总动员,并且成为了世界上最成功的电脑动画工作室。

后来苹果公司收购了NeXT,乔布斯从而回到了苹果。现在NeXT的技术已经成为了苹果公司复兴的核心,而他也和Laurence 一起建立了一个幸福的家庭。

他非常确定,如果他没有被苹果炒鱿鱼的话,这一切都无从发生。这剂药苦不堪言,但病人需要它。有时候生活会以砖头猛击你的脑袋。但是别失去信心。他深信唯一能够支持你走下去的,是你对这件事情的无比热爱。所以你得找到你的所爱,无论是你的工作还是你的爱人。你的工作将占据你的生命的大部分时间,而你让你真正开心的唯一途径,就是你相信你正在从事一项非常有意思的工作,而致力于一项非常有意思的工作的唯一途径,就是你非常非常地热爱它。如果你还没有找到,那就一直寻找,不要安顿,不要歇息。只要你用心去找,你最终会找到的。而且就跟任何亲密的关系一样,随着岁月的流逝,一切将会变得越来越好。所以,一直追寻,切勿停歇安顿。

(原文:I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. It was awful-tasting medicine but I guess the patient needed it. Sometimes life’s going to hit you in the head with a brick. Don’t lose faith. I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You’ve got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking, and don’t settle. As with all matters of the heart, you’ll know when you find it, and like any great relationship it just gets better and better as the years roll on. So keep looking. Don’t settle. )

乔布斯的第三个故事是关于死亡的。他在17岁的时候读到过一句话,意思是:“当你把每一天看成是过生命中的最后一天时,你最终会知道什么是你应该做的”。打那以后,33年来,每天早上起来他都会对着镜子问自己:“如果今天是你生命中的最后一天,你还会做你今天所计划要做的事情吗?”如果很多天的答案都是“不”,那他就知道得作点改变了。记住自己不久将会死去这个事实是最重要的事情,这将帮助你作出生活中最重要的选择。因为几乎所有东西— 那些身外的期待,骄傲,对难堪或失败的恐惧等等,都将在面对死亡的时候消隐无踪。记住你将死去这个事实是免于陷身于那种“失去点什么”的忧虑的办法。你已经赤身裸体了,不再有任何理由不去追随自己的心声。

(原文)My third story is about death. When I was 17 I read a quote that went something like "If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "no" for too many days in a row, I know I need to change something. Remembering that I’ll be dead soon is the most important thing I’ve ever encountered to help me make the big choices in life, because almost everything–all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure–these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

一年前乔布斯被诊断出癌症,医生宣布他只有三到六个月的时间,让他做好准备,跟家人说再见。幸运的是后来他们发现这是一种可以治愈的癌症,于是他动了手术,从死亡线上回来了。这是他他最近距离地面对死亡。通过这次事情,死亡对他而言不再是一个空洞的概念。因此,他可以更确定地说:没有人愿意死,哪怕是那些想要上天堂的人,他们也不愿意通过死亡去那儿。但是死亡是每个人的终点,没有人能够逃脱。其实理应如此,因为死亡可能是生命最棒的一个发明。它是生命变化的动力:它除旧布新。现在你是新的,但不久以后,你将逐渐变老并被清除掉。很抱歉这有点太戏剧性,可这是千真万确的。你的时间非常有限,所以别浪费时间去活在别人的生活中,不要陷身在别人想法所导致的教条中。不要让别人的喧嚣淹没你内心的声音,和你生命的直觉。你的心声和你的直觉在某种程度上知道你到底要成为什么人。所有其他的东西都是次要的。

(原文)This was the closest I’ve been to facing death, and I hope it’s the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept. No one wants to die, even people who want to go to Heaven don’t want to die to get there, and yet, death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life. It’s life’s change agent; it clears out the old to make way for the new. right now, the new is you. But someday, not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it’s quite true. Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma, which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice, heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

当他年轻的时候有一本极棒的杂志叫《全地球的目录》,那是他们那代人的圣经之一。那是一本非常理想主义的杂志,有点像硬皮精装的google,但是诞生在google出现的三十五年前,由一个叫Stewart Brand的家伙以诗一般的风格将其带到这个世界中来,其中充斥了各种精妙的工具和伟大的理念。在这本杂志完成其使命的时候,Stewart 和他的团队出版了最后一期,其封底上是一幅清晨中的乡村之路。照片下写着:保持饥渴,守住痴愚!这是他们停刊的告别语,他也总是希望自己能够做到。现在,当斯坦福的学生们马上就要毕业,走向新的人生旅程,他也以此与毕业生们共勉:Stay hungry, stay foolish!

这最后一句话几乎无法翻译。我看了一下海归网上各位同学的翻译,有“藏愚守拙,卧薪尝胆”,有“人在物外,不耻下问”,有“求知若饥,虚心若愚”,有“虚其心而实其腹”的,有“持勤如饥,从简若愚”的。。。以及楼下所附的杜然所译的“物有所不足,智有所不明”。我觉得Whole Earth Catalogue 杂志封底的那句话可以品味出许多意思来,这也许是伟大的格言的魅力之一。然而通观乔布斯这篇演说,我觉得乔布斯的意思很明确,那就是:

保持生命最原始的冲动和渴望,守住生命的本真!

97579 次点击    关键字: none

31 回复 -- “谈谈Jobs 在斯坦福大学的著名演说 "Stay Hungry, Stay Foolish"”

  1. 狼协, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:Jobs 演说的原文

    Transcript of Steve Jobs’ 2005 Stanford Commencement Speech:

    Thank you. I’m honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation.

    Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories. The first story is about connecting the dots.

    I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We’ve got an unexpected baby boy. Do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.

    This was the start in my life. And seventeen years later, I did go to college, but I naïvely chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn’t interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.

    It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms. I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example.

    Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.

    None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them.

    If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.

    Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards 10 years later. Again, you can’t connect the dots looking forward. You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something–your gut, destiny, life, karma, whatever–because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well- worn path, and that will make all the difference.

    My second story is about love and loss. I was lucky. I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents’ garage when I was twenty. We worked hard and in ten years, Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4,000 employees. We’d just released our finest creation, the Macintosh, a year earlier, and I’d just turned thirty, and then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so, things went well. But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling out. When we did, our board of directors sided with him, and so at thirty, I was out, and very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating. I really didn’t know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley. But something slowly began to dawn on me. I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I’d been rejected but I was still in love. And so I decided to start over.

    I didn’t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods in my life. During the next five years I started a company named NeXT, another company named Pixar and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the world’s first computer-animated feature film, "Toy Story," and is now the most successful animation studio in the world.

    In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s current renaissance, and Lorene and I have a wonderful family together.

    I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. It was awful-tasting medicine but I guess the patient needed it. Sometimes life’s going to hit you in the head with a brick. Don’t lose faith. I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You’ve got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking, and don’t settle. As with all matters of the heart, you’ll know when you find it, and like any great relationship it just gets better and better as the years roll on. So keep looking. Don’t settle.

    My third story is about death. When I was 17 I read a quote that went something like "If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "no" for too many days in a row, I know I need to change something. Remembering that I’ll be dead soon is the most important thing I’ve ever encountered to help me make the big choices in life, because almost everything–all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure–these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

    About a year ago, I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn’t even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctors’ code for "prepare to die." It means to try and tell your kids everything you thought you’d have the next ten years to tell them, in just a few months. It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.

    I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying, because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and, thankfully, I am fine now.

    This was the closest I’ve been to facing death, and I hope it’s the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept. No one wants to die, even people who want to go to Heaven don’t want to die to get there, and yet, death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life. It’s life’s change agent; it clears out the old to make way for the new. right now, the new is you. But someday, not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it’s quite true. Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma, which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice, heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

    When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late Sixties, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras. it was sort of like Google in paperback form thirty-five years before Google came along. I was idealistic, overflowing with neat tools and great notions. Stewart and his team put out several issues of the The Whole Earth Catalogue, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-Seventies and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath were the words, "Stay hungry, stay foolish." It was their farewell message as they signed off. "Stay hungry, stay foolish." And I have always wished that for myself, and now, as you graduate to begin anew, I wish that for you. Stay hungry, stay foolish.

    Thank you all, very much.

  2. 狼协, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:Jobs演说全文的译文

    斯蒂夫·乔布斯:我生命中的三个故事

    杜然/译

    (域外的朋友给我发来苹果电脑的CEO斯蒂夫·乔布斯在今年6月12日斯坦福大学毕业典礼上的演讲,读后令人不禁动容,其文并无华丽之色,也无英文演讲范例中惯用的排比。遂将全文译出,标题为译者所加,刊登时有删节)。

    (斯坦福)是世界上最好的大学之一,今天能参加各位的毕业典礼,我备感荣幸。(尖叫声)我从来没有从大学毕业,说句实话,此时算是我离大学毕业最近的一刻。(笑声)今天,我想告诉你们我生命中的三个故事,并非什么了不得的大事件,只是三个小故事而已。

    第一个故事,是关于串起生命中的点点滴滴。(原文为“connecting the dots”指一种小游戏:把标有序列号的点连起来,就构成一幅图画——译注)

    我在里德大学呆了6个月就退学了,但之后仍作为旁听生混了18个月后才最终离开。我为什么要退学呢?

    故事要从我出生之前开始说起。我的生母是一名年轻的未婚妈妈,当时她还是一所大学的在读研究生,于是决定把我送给其他人收养。她坚持我应该被一对念过大学的夫妇收养,所以在我出生的时候,她已经为我被一个律师和他的太太收养做好了所有的准备。但在最后一刻,这对夫妇改了主意,决定收养一个女孩。侯选名单上的另外一对夫妇,也就是我的养父母,在一天午夜接到了一通电话:“有一个不请自来的男婴,你们想收养吗?”他们回答:“当然想。”事后,我的生母才发现我的养母根本就没有从大学毕业,而我的养父甚至连高中都没有毕业,所以她拒绝签署最后的收养文件,直到几个月后,我的养父母保证会把我送到大学,她的态度才有所转变。

    17年之后,我真上了大学。但因为年幼无知,我选择了一所和斯坦福一样昂贵的大学,(笑声)我的父母都是工人阶级,他们倾其所有资助我的学业。在6个月之后,我发现自己完全不知道这样念下去究竟有什么用。当时,我的人生漫无目标,也不知道大学对我能起到什么帮助,为了念书,还花光了父母毕生的积蓄,所以我决定退学。我相信车到山前必有路。当时作这个决定的时候非常害怕,但现在回头去看,这是我这一生所作出的最正确的决定之一。(笑声)从我退学那一刻起,我就再也不用去上那些我毫无兴趣的必修课了,我开始旁听那些看来比较有意思的科目。

    这件事情做起来一点都不浪漫。因为没有自己的宿舍,我只能睡在朋友房间的地板上;可乐瓶的押金是5分钱,我把瓶子还回去好用押金买吃的;在每个周日的晚上,我都会步行7英里穿越市区,到Hare Krishna教堂吃一顿大餐,我喜欢那儿的食物。我跟随好奇心和直觉所做的事情,事后证明大多数都是极其珍贵的经验。

    我举一个例子:那个时候,里德大学提供了全美国最好的书法教育。整个校园的每一张海报,每一个抽屉上的标签,都是漂亮的手写体。由于已经退学,不用再去上那些常规的课程,于是我选择了一个书法班,想学学怎么写出一手漂亮字。在这个班上,我学习了各种衬线和无衬线字体,如何改变不同字体组合之间的字间距,以及如何做出漂亮的版式。那是一种科学永远无法捕捉的充满美感、历史感和艺术感的微妙,我发现这太有意思了。

    当时,我压根儿没想到这些知识会在我的生命中有什么实际运用价值;但是10年之后,当我们的设计第一款Macintosh电脑的候,这些东西全派上了用场。我把它们全部设计进了Mac,这是第一台可以排出好看版式的电脑。如果当时我大学里没有旁听这门课程的话,Mac就不会提供各种字体和等间距字体。自从视窗系统抄袭了Mac以后,(鼓掌大笑)所有的个人电脑都有了这些东西。如果我没有退学,我就不会去书法班旁听,而今天的个人电脑大概也就不会有出色的版式功能。当然我在念大学的那会儿,不可能有先见之明,把那些生命中的点点滴滴都串起来;但10年之后再回头看,生命的轨迹变得非常清楚。

    再强调一次,你不可能充满预见地将生命的点滴串 联起来;只有在你回头看的时候,你才会发现这些点点滴滴之间的联系。所以,你要坚信,你现在所经历的将在你未来的生命中串 联起来。你不得不相信某些东西,你的直觉,命运,生活,因缘际会……正是这种信仰让我不会失去希望,它让我的人生变得与众不同。

    我的第二个故事是关于爱与失去。

    我是幸运的,在年轻的时候就知道了自己爱做什么。在我20岁的时候,就和沃兹在我父母的车库里开创了苹果电脑公司。我们勤奋工作,只用了10年的时间,苹果电脑就从车库里的两个小伙子扩展成拥有4000名员工,价值达到20亿美元的企业。而在此之前的一年,我们刚推出了我们最好的产品Macintosh电脑,当时我刚过而立之年。然后,我就被炒了鱿鱼。一个人怎么可以被他所创立的公司解雇呢?(笑声)这么说吧,随着苹果的成长,我们请了一个原本以为很能干的家伙和我一起管理这家公司,在头一年左右,他干得还不错,但后来,我们对公司未来的前景出现了分歧,于是我们之间出现了矛盾。由于公司的董事会站在他那一边,所以在我30岁的时候,就被踢出了局。我失去了一直贯穿在我整个成年生活的重心,打击是毁灭性的。

    在头几个月,我真不知道要做些什么。我觉得我让企业界的前辈们失望了,我失去了传到我手上的指挥棒。我遇到了戴维·帕卡德(普惠的创办人之一——译注)和鲍勃·诺伊斯(英特尔的创办人之一——译注),我向他们道歉,因为我把事情搞砸了。我成了人人皆知的失败者,我甚至想过逃离硅谷。但曙光渐渐出现,我还是喜欢我做过的事情。在苹果电脑发生的一切丝毫没有改变我,一个比特(bit)都没有。虽然被抛弃了,但我的热忱不改。我决定重新开始。

    我当时没有看出来,但事实证明,我被苹果开掉是我这一生所经历过的最棒的事情。成功的沉重被凤凰涅槃的轻盈所代替,每件事情都不再那么确定,我以自由之躯进入了我整个生命当中最有创意的时期。

    在接下来的5年里,我开创了一家叫做NeXT的公司,接着是一家名叫Pixar的公司,并且接识了后来成为我妻子的曼妙女郎。Pixar制作了世界上第一部全电脑动画电影《玩具总动员》,现在这家公司是世界上最成功的动画制作公司之一。(掌声)后来经历一系列的事件,苹果买下了NeXT,于是我又回到了苹果,我们在NeXT研发出的技术在推动苹果复兴的核心动力。我和劳伦斯也拥有了美满的家庭。

    我非常肯定,如果没有被苹果炒掉,这一切都不可能在我身上发生。对于病人来说,良药总是苦口。生活有时候就像一块板砖拍向你的脑袋,但不要丧失信心。热爱我所从事的工作,是一直支持我不断前进的惟一理由。你得找出你的最爱,对工作如此,对爱人亦是如此。工作将占据你生命中相当大的一部分,从事你认为具有非凡意义的工作,方能给你带来真正的满足感。而从事一份伟大工作的惟一方法,就是去热爱这份工作。如果你到现在还没有找到这样一份工作,那么就继续找。不要安于现状,当万事了于心的时候,你就会知道何时能找到。如同任何伟大的浪漫关系一样,伟大的工作只会在岁月的酝酿中越陈越香。所以,在你终有所获之前,不要停下你寻觅的脚步。不要停下。

    我的第三个故事是关于死亡。

    在17岁的时候,我读过一句格言,好像是:“如果你把每一天都当成你生命里的最后一天,你将在某一天发现原来一切皆在掌握之中。”(笑声)这句话从我读到之日起,就对我产生了深远的影响。在过去的33年里,我每天早晨都对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的末日,我还愿意做我今天本来应该做的事情吗?”当一连好多天答案都否定的时候,我就知道做出改变的时候到了。

    提醒自己行将入土是我在面临人生中的重大抉择时,最为重要的工具。

    因为所有的事情——外界的期望、所有的尊荣、对尴尬和失败的惧怕——在面对死亡的时候,都将烟消云散,只留下真正重要的东西。在我所知道的各种方法中,提醒自己即将死去是避免掉入畏惧失去这个陷阱的最好办法。人赤条条地来,赤条条地走,没有理由不听从你内心的呼唤。

    大约一年前,我被诊断出癌症。在早晨7:30我做了一个检查,扫描结果清楚地显示我的胰脏出现了一个肿瘤。我当时甚至不知道胰脏究竟是什么。医生告诉我,几乎可以确定这是一种不治之症,顶多还能活3至6个月。大夫建议我回家,把诸事安排妥当,这是医生对临终病人的标准用语。这意味着你得把你今后10年要对你的子女说的话用几个月的时间说完;这意味着你得把一切都安排妥当,尽可能减少你的家人在你身后的负担;这意味着向众人告别的时间到了。

    我整天都想着诊断结果。那天晚上做了一个切片检查,医生把一个内诊镜从我的喉管伸进去,穿过我的胃进入肠道,将探针伸进胰脏,从肿瘤上取出了几个细胞。我打了镇静剂,但我的太太当时在场,她后来告诉我说,当大夫们从显微镜下观察了细胞组织之后,都哭了起来,因为那是一非常罕见的,可以通过手术治疗的胰脏癌。我接受了手术,现在已经康复了。

    这是我最接近死亡的一次,我希望在随后的几十年里,都不要有比这一次更接近死亡的经历。在经历了这次与死神擦肩而过的经验之后,死亡对我来说只是一项有效的判断工具,并且只是一个纯粹的理性概念时相比,我能够更肯定地告诉你们以下事实:没人想死;即使想去天堂的人,也是希望能活着进去。(笑声)死亡是我们每个人的人生终点站,没人能够成为例外。生命就是如此,因为死亡很可能是生命最好的造物,它是生命更迭的媒介,送走耋耄老者,给新生代让路。现在你们还是新生代,但不久的将来你们也将逐渐老去,被送出人生的舞台。很抱歉说得这么富有戏剧性,但生命就是如此。

    你们的时间有限,所以不要把时间浪费在别人的生活里。不要被条条框框束缚,否则你就生活在他人思考的结果里。不要让他人的观点所发出的噪音淹没你内心的声音。最为重要的是,要有遵从你的内心和直觉的勇气,它们可能已知道你其实想成为一个什么样的人。其他事物都是次要的。

    在我年轻的时候,有一本非常棒的杂志叫《全球目录》(The Whole Earth Catalog),它被我们那一代人奉为圭臬。这本杂志的创办人是一个叫斯图尔特·布兰德的家伙,他住在Menlo Park,距离这儿不远。他把这本杂志办得充满诗意。那是在60年代末期,个人电脑、桌面发排系统还没有出现,所以出版工具只有打字机、剪刀和宝丽来相机。这本杂志有点像印在纸上的Google,但那是在Google出现的35年前;它充满了理想色彩,内容都是些非常好用的工具和了不起的见解。

    斯图尔特和他的团队做了几期《全球目录》,快无疾而终的时候,他们出版了最后一期。那是在70年代中期,我当时处在你们现在的年龄。在最后一期的封底有一张清晨乡间公路的照片,如果你喜欢搭车冒险旅行的话,经常会碰到的那种小路。在照片下面有一排字:物有所不足,智有所不明(Stay Hungry. Stay Foolish.)这是他们停刊的告别留言。物有所不足,智有所不明。我总是以此自诩。现在,在你们毕业开始新生活的时候,我把这句话送给你们。

    物有所不足,智有所不明。(Stay Hungry. Stay Foolish.)

    “不要把时间消费在别人的生活里。”

    “不要让他人的观点所发出的噪音淹没你内心的声音。”
    “要有遵从你的内心和直觉的勇气,它们可能已经知道你其实想成为什么样的人。其他事物都是次要的。”

  3. 绽铃子, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:你和乔布斯的区别是: 他一直在DO STH,而你在Do nothing,

    如果去华强北扛包也算some thing的话,你要坚持。

  4. 瘦马西风, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:很好,星之!就是前3段很那个那个,那个蛇的脚丫。。。嘻嘻。Jobs 不是说了嘛,

    Stay Foolish

  5. 愚二, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:我终于明白我为啥是loser了。

    因为我居然闲得蛋痛的看完了这个蛋筒帖子。

    更糟糕的是,我竟然还回帖了。

  6. 绽铃子, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:老狼最近忙着给自己找“政治合法性”。学习一下也是好的,

    老狼也是人才。

    从成功者身上什么也学不到,从鹿的身上可以学到很多。

    王晓波说过,别人的痛苦是艺术的灵感。

  7. jingliang, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:我基本现在都是绕着走

    不过看看大家的回帖还是很有益身心的。

  8. generato, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:又饿又蠢

    老狼也

  9. nanonano, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:这里要声明一点, 俺想都没想过……

    俺想都没想过老狼是不是抄乔布斯的。幸好老狼是先驱。只是有人歪乔布斯, 俺才来正一下。:)

    其实老狼和乔布斯讲的精神,俺小学老师就灌输过了。爱考古的没准还能上溯那么几千年。

  10. SunnySuanRise, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:JOBS是弃儿.老狼1路成绩优秀,乡里的骄子 .......

  11. BWolfe_2001, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:鱼导,我教你如何读老狼的帖子 - 就是不读主贴,只读跟贴,这样保证不浪费时间。

    “Trust me, I am a Doctor"!(精神科的)

  12. 筋斗云, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:有的人先写好了诺贝尔奖感言,然后等着得诺贝尔奖。

  13. W$N, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:君子坦蛋蛋, 小人常欺欺

    THIS IS SO BULLSHIT!

  14. 海归草, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:君子坦蛋蛋,小人藏鸡鸡。

    :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

  15. 功夫王, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:强烈建议您去人流量超高的深圳华强北地铁口,高喊: 我是loser, 看看有没有人给你仍几个镍币。

    bottom line: 没人关心你是不是loser, 就像没人关心这些污七八糟的loser理论一样。

    场景一换,你在某创投大会上作为主讲嘉宾,发表:我是loser的讲演,投影上是您创业公司发达的纪录片,您只说了短短几句,场下掌声雷动,听众起立欢呼,你连续几次鞠躬听众还是不走。

    再场景一换,80年代,西安兵马俑门口的小贩都会说:you say how much就是how much!

    画外音:您付钱的时候,您就是大爷!付的钱足够多,美国国会都来听你的讲演。


    照这张像还要2-10块人民币。

  16. 勤劳, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:得不了奖,就把感言卖给得奖的。

  17. 勤劳, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:那么喊不行的,如果加一句“山寨的!”,就会有人上来询价。

  18. IT农民, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:有何不妥?

  19. IT农民, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:哈哈,高!

  20. 筋斗云, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:有人先发表了诺贝尔奖感言,然后等着得诺贝尔奖。

  21. nanonano, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:[转帖]It’s already a couple of months old, but ……

    It’s already a couple of days old, but 光看回帖的话,好象老狼差不多是对牛弹琴。一个好好起贴,愣是给糟蹋了。

    俺只好借一篇来凑热闹。

    http://nothingventurednothinggained.blogspot.com/2005/09/stay-hungry-stay-foolish.html

  22. 勤劳, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:等老狼翻译成中文再看。你的ID,我总看成“挠哪儿挠哪儿”。

  23. nanonano, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:果然是大师, 和凡人想的就是不一样。

  24. IT农民, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:老毛先发表了粪土万户侯的言论,然后等着当皇帝

    老狼属于追求“传奇人生”的主,不能用普通人的“平稳人生”和“成功人生”标准衡量:)

  25. Ah-lei, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:大道理太累了;什么事情,喜欢就好

  26. 长江, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:好好顶一下老狼!创业的精神就是不屈服

  27. tohoo, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:说白了就是 穷则思变。。

  28. 上校, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:谢谢老狼的分享。

    为老狼高歌!

    那天听Steven Jobs 的演讲,大为震撼(原来也大概看过,但没什么印象,也许人生确实需要经历来充实吧)。三点说的都很精妙,第一点契合佛家的“功不搪捐”,第二点可以印证道家的“从心而行”,第三点又和儒家孔子的“逝者如斯夫”有同工之妙。乔布斯确实是个牛人,有如此感悟,不知道他有没有读过我们这些经典,亦或是,英雄所见,

    保持生命最原始的冲动和渴望,守住生命的本真!

  29. aot111, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:路过了

    好观点都是简单的

    受用!

    不要被别人的生活的干扰,即使初衷是善意的干扰

  30. htt1998, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:保持求知欲,保持牛劲

  31. 田园风, on January 1st, 1970 at 8:00 am, said:

    标题:loser这个词不妥 至少让我有所领悟

发表回复

校验码:  


你可以 回复, 或者 trackback 到你的网站.