我觉得不错系列:(书籍系列)彭定康推荐——认识中国的六本书 (转贴)

彭定康推荐——认识中国的六本书

 ■彭定康趁机也推销自己的最新著作。 美联社

 前港督彭定康最近在英国一杂志上,向英国读者介绍六本认识中国的英文书,包括被中国人视为金科玉律的孔子《论语》、关于清朝的历史书、200年前中西文化冲突的记载、充满罗曼蒂克的知青小说、赴中国营商必读的惨痛经历;还有,被学者斥之为胡说八道的批毛作品。

《论语》(The Analects)

 彭定康在最新一期出版的《星期》(The Week)杂志里,首先推荐《论语》新英译本《The Analects》,译者是任教于澳洲的比利时汉学家雷斯(Simon Leys)。

 彭定康高度赞扬雷斯的文笔生动优美,将这本对中国人影响深远的「教义」,以简洁笔法,出色而丰富地表达出来。

 其实,在彭定康所著的《东方与西方》(East and West)书里,已大量引用《论语》章句,借中为洋用。《东》书的「亚洲价值观」一章,彭定康更引述雷斯解释《论语》的观点。

《康熙》(Emperor of China)

 闻名国际的汉学家史景迁(Jonathan Spence),他的著作《康熙》(Emperor of China: Self-portrait of Kangxi),被彭定康称赞为研究中国近代史的最佳读本。

 彭定康说,康熙被形容为中国历史上最伟大的天子,这种说法引起争论;而史景迁的研究比较独特。

 史景迁现为美国耶鲁大学历史系教授,也是中国近代史专家,著作丰富,包括《追寻现代中国》、《雍正王朝之大义觉迷》、《太平天国》、《改变中国》、《大汗之国:西方眼中的中国》及《妇人王氏之死》。

 史景迁分别从六个不同的领域(游、治、思、寿、阿哥、谕),「戏仿」康熙的语气,揭露他的统治思维、用人原则,乃至于生活态度、嗜好、教养子女与养生之道。

《毛:不为人知的故事》(Mao:The Unknown Story)

 彭定康认为,此书作者张*戒收集了许多历史资料,可供参考。但汉学家史景迁却在《纽约书评》中,猛烈批评此书最大问题是史料不可靠,很多资料来源无法证明,大大影响此书的征信度。

 前香港大学校长、现任新加坡国立大学东亚研究所所长王赓武教授,更指责张戒扭曲历史。他认为,一本好的传记不能扭曲历史,而是透过书写一个人物,显示出他对这段历史的意义何在。写传的人要把人物活灵活现,一面倒的赞美或一面倒的痛恨一个人,都容易出现扭曲。

《中国先生》(Mr.China)

  彭定康说,商人去中国投资前,最好先熟读此书,然后才登上飞机。

 作者祈立天(Tim Clissold),英国人,剑桥大学毕业,获物理学和理论物理学学位。1989年往北京学习汉语,1993年中国经济起飞时,成为最早将华尔街资金注入中国的西方投资家之一。

 书中讲到在上世纪90年代中,外商看到中国改革开放潜力,是个千载难逢的赚钱好机会,他们留意到中国很多企业,尤其是国有企业都很缺钱,觉得只要能为国企提供钱,利用现有的工人和设备,加以改善后就能把工厂救活,并能夹著中国庞大的市场和改革开放的机会,从而大赚一把。

《两种文明的冲突》(The Collision of Two Civilisations)

 作者佩雷菲特(Alain Peyrefitte),法国人,1973年在戴高乐政府担任部长时,已完成了著名的《当中国觉醒的时候》。他在1993年再根据清朝马戛尔尼的《干隆英使觐见记》一书,讲出中西方文化冲突之处。

 彭定康认定,作者佩雷菲特具备全球化的观点来看中国,不妨一读。

《巴尔札克与小裁缝》(Balzac and the Little Chinese Seamstress)

 故事讲述,两名知识青年原本是来农村接受改造,没想到村人反而受到影响开化。巴尔札克的一本书,启蒙了小裁缝的思想,让她明白,自己也能离开家乡出外闯荡。

 彭定康形容,这本书让他知道,中国人的幽默感原来是如此丰富。

关键字: none

Leave a Reply