Sarah Brightman 版本
<ob<x>ject><param></param><param></param><param></param><param></param></ob<x>ject>
Maria Callas 的版本
<ob<x>ject><param></param><param></param><param></param><param></param></ob<x>ject>
Carmen Monarcha的版本
<ob<x>ject><param></param><param></param><param></param><param></param></ob<x>ject>
O Mio Babbino Caro
噢!我最亲爱的父亲
mi piace, e bello bello,
我是那么的挚爱他 他是如此的风度翩翩
vo andare in porta rossa
我要去罗莎港去
a comperar l anello!
我要买那个戒指
si,si ci voglio andare
我无论如何都要去
e se l amassi indarno
如果我的爱落空
andrei sui ponte vecchio
那我就到vecchio(维奇欧)桥上去
ma per buttaarmi in arno!
我将纵身跳入亚诺河里
mi struggo e mi tormento!
我是多么的痛苦,我是多么的哀伤啊
o dio, vorrei morir!
啊!天啊,我宁愿死去!
babbo, pieta, pieta!
父亲!可怜可怜我!我请求您(答应我吧)~!
babbo, pieta, pieta!
父亲!可怜可怜我!求求您!
【介绍】
歌曲《O MIO BA*INO CARO》(我亲爱的父亲),原文意大利文,是歌剧家普契尼的作品。选自普契尼歌剧Gianni Schicchi (贾尼.史基),这是女儿在向父亲倾诉对心上人的爱慕。此曲为歌剧Gianni Schicchi (強尼.史基基)中最著名的一首咏叹调,其故事情节是剧中的主角Gianni Schicchi的女儿劳蕾塔向父亲苦苦的哀求,希望父亲答应她嫁给她的爱人,否则就要跳河自尽,整首曲子的旋律线条十分优美流畅,再加上乐团轻柔的伴奏,充分表现劳蕾塔苦苦哀求的心情,令听者为之动容,也使得这首曲子成了歌剧选曲中的经典名曲。