(一)

扬起我的鞭子
正抽你的脸
打出几条大血印
咱俩才有缘

想喝我的奶茶
你的马儿得快
想吃我的豆腐*
你的脑袋得圆

喜欢你腰里的牛角刀
格楞格楞的我不要
月亮弯时要象绵羊
月亮圆时要象风暴

举起你的小皮鞭
轻轻抽我的腰
火辣辣的在身上
我才把你要

————————
*:汉人的豆腐早已传到塞外。

(二)

我的腰上
有几十根针

我的心上
有几十个人

我的手上
有几十把刀

我的头里
有几十个魂

你要爱我
就别怕死
敢做一个男卡门

一旦变心
我可要先下手
让你没机会当顾城

说到这里
你要不要我?
还敢不敢
吃我的豆腐
做我的人?!

(三)

天上的白云象羊群
姐姐的羊群象白云

风吹鞭子哗啦啦响
姐姐我长的最漂亮

妹妹的眼睛呀大又圆
看得姐姐浑身象触电

晚上姐姐要借根针
袍子破了得自己缝

两只手哪无意来相碰
妹妹的脸红得象火盆

妹妹的情意我不忘
妹妹的眼睛最最亮

就是有一天男人都逃光
姐姐和妹妹也都不孤单

天上星,亮晶晶
我在草原望北京

望到了北京的天安门
妹妹你永远是我的人!

(四)

你姥爷凭什么
斗我姥爷?
就凭他穷吗?!

你姥爷凭什么
杀我姥爷?
就凭他姓共吗?!

别拿这些变天帐
来烦我!

挖祖坟(红豆家的也行)
挖!挖!挖!

这些祖宗的破骨头
统统扔到
臭水沟里去!

这下,你可以
娶我了吧?!

======================================

关于(四)的一些对话:

进一步学习后的正版 by古板

问我有没有读懂啊!没有

所谓塞外蛮女,按历史概念理解,该是说一个移民到塞北地区的、来自闽粤或者东南亚的女人。倘若这个女人本是塞外土生土长,建议红豆改用“胡女”,这样更符合某特定时间特定地域里一些人群的语言习惯。

鉴于此,上面的贴子重贴如下(并改正错别字):

"蛮"字是特定时间里特定的空间的一些人群对另一些人群的误解的结果,它含有对包括在下梦想的、正在考证中的胡地先人一些人群的侮辱意味,不喜欢。这是第一层面的理解,深层含义有待我进一步学习历史后方才能够理解。

对于祖坟之“挖挖挖”有宣传暴力之嫌疑,易唤起对于“杀杀杀”心有余悸如在下者的反感。这也是第一层面的理解,深层含义有待在下进一步学习心理学以后方能理解。

不姓共的姥爷或者爷爷也会(曾)杀人,事实上姓什么的姥爷或者爷爷,甚至姥姥和奶奶都可能杀人。
扔掉祖先的骨头不构成任何确有所指的文化符号,其解读必定是因人而异、因文化而异。建议烧掉祖先的书籍,效果更佳。

“这下,你可以娶我了吧?”且慢,娶不娶‘你’并不取决于如何处理祖先的骨头,其第一决定要素是“我”是不是男人,“你”是不是女人。历史上,“非蛮人”跟“蛮人”间的嫁娶的基础常常不是两性的问题,而是两国的问题。那从来不取决于如何处理骨头,反而更多地与如何面对胚胎有关。

古板顿首,躬身退下。

============================================================

红豆答道:

艺术是讲非理性的感受。你象考古一样抠“蛮”:

1) "蛮"在这里只表达一种别样的野性美。

2) 姓共的姥爷代表一个时代。

3) 无论何族,都是大中国。婚不婚不得先把历史问题解决吗?罗密欧与朱丽叶呢!

4) 请唱革命历史歌曲“大刀向鬼子们的头上砍去!”

小时唱一首歌,里面就是“杀!杀!杀!”是“打靶归来”还是什么,忘了。

有人听样板戏还作恶梦呢!你神经这么脆弱吗?

5) Why 顿首,躬身??!!