海归网首页
海归宣言
导航
博客
广告位价格
会员列表
收 藏 夹
论坛帮助
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
论坛首页
|
排行榜
|
在线私聊
|
专题
|
版规
|
搜索
|
RSS
|
注册
|
活动日历
主题:
“江湖”的翻译
海归论坛首页
->
海归商务
焦点讨论
|
精华区
|
嘉宾沙龙
|
白领丽人沙龙
分屏
表形显示
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
“江湖”的翻译
水上游
[
博客
]
[
个人文集
]
游客
标题:
“江湖”的翻译
(527 reads)
时间:
2005-1-26 周三, 00:08
为"The position"如何?
相关主题
校长再请看(Re:“江湖”的翻译)
海归茶馆
2005-10-10 周一, 09:13
东拉西扯系列:怎么翻译“江湖”?
海归茶馆
2004-7-13 周二, 11:27
我儿子的江湖
海归茶馆
2016-1-13 周三, 10:28
城管的江湖
海归茶馆
2015-11-12 周四, 11:57
与凤凰网切磋这句话的翻译 I am more than a Clinton
海归主坛
2015-10-15 周四, 00:03
[转帖]习主席妙语连珠 问题来了:翻译好苦 【趁机会再复习翻译课,学到老...
海归主坛
2015-9-21 周一, 23:00
[分享]中央编译局揭秘如何翻译“老虎苍蝇一起打”? ha博客
海归茶馆
2015-5-15 周五, 12:46
歌词翻译:为情所迷
海归茶馆
2015-2-05 周四, 16:18
返回顶端
“江湖”的翻译
--
水上游
- (18 Byte) 2005-1-26 周三, 00:08
(527 reads)
这还不容易? "river lake" 么!
--
狼协
- (0 Byte) 2005-1-26 周三, 11:44
(87 reads)
the big bad world
--
Enforcer
- (0 Byte) 2005-1-26 周三, 06:05
(209 reads)
'underworld'
--
zyuan66
- (0 Byte) 2005-1-26 周三, 04:51
(209 reads)
太难太难... 查查"相忘于江湖"的翻译吧.
--
疑似公民
- (0 Byte) 2005-1-26 周三, 00:44
(113 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海归论坛首页
->
海归商务
焦点讨论
|
精华区
|
嘉宾沙龙
|
白领丽人沙龙
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题,
不能
回复主题,
不能
编辑自己的文章,
不能
删除自己的文章,
不能
发表投票, 您
不可以
发表活动帖子在本论坛,
不能
添加附件
不能
下载文件,
热门标签
更多...
论坛精华荟萃
更多...
博客热门文章
更多...
海归网二次开发,based on phpbb
Copyright © 2005-2024 Haiguinet.com. All rights reserved.