那扇门,如以往多次
轻轻地掩着,太多神秘
我在街的另一端,驻足
浏览着不相干的景,尽量作出无意
窥向那处神秘

门后有双眼睛
也在向外窥视
从太阳的光芒里,从月亮的眸子里
折射出忽明忽暗,一亮一息
像束束飞串的火苗
始终在诱惑的边缘,游离

我知道
阻隔我们的,是你自己
当你把满腔的希望撒出时
犹如落满天际的繁星
为人人唱诵的,便埋葬了知己

我终于不能再笑出来,为你
就像我刚遇见你时

01/08/2007


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>


你是我永远的向往——-批改作业
来源: 951107-01-11 11:45:52
     
那扇门虚掩着
我在路边
驻足浏览着街灯
却无意地窥向了
那门缝里的风景

门后有一双眼睛
也在向外张望
从月亮的圆盘里
折射出那忽明忽暗的影子

我知道
阻隔你我的不是黑夜和荒街
当你把满腔的希望抛撒时
犹如繁星落满天际

我不能再开怀下去
除非你敞开那扇门
装进我的心事
拥吻我的影子

透窥和影恋,最美的变态!一经诗化,就只剩下美! -winzoom



再拿点点儿诗说诗歌的移行
来源: 951107-01-11 13:12:09 
     
读了网上的诗歌, 发现知道诗歌移行规则的人寥寥无几. 很多人是随心所欲, 任意加标点, 任意移行.
——————
那扇门/,如以往/多次
轻轻地/掩着/,太多神秘/
——————–

上面这两句, 如果按每句三音步划, 为了等音步, 无可非议, 但逗号是多余的.
————————–
事实上下面几句说明, 此节并不是按等音步的.

那扇门,如以往多次
轻轻地掩着,太多神秘
我在/街的/另一端/,驻足/
浏览着/不相干的/景/,尽量/作出/无意/
窥向/那处/神秘/
——————————–

这种无规则也许是一种规则, 没有说未尝不可. 然而分行是以美为原则. 梅以弯曲为美, 不美也是一种美. 诗人们是这样想的吗?

上面这节可有无数种分行方法.

那扇门
如以往多次轻轻地掩着太多神秘

那扇门
如以往多次轻轻地
掩着太多神秘

那扇门
如以往多次轻轻地掩着
太多神秘

那扇门
如以往多次轻轻地掩着太多
神秘
——-

这样分是为了强调某一个部分. 可下面的分行为什么是这样呢?
———————
那扇门,如以往多次
轻轻地掩着,太多神秘

——————
把一短句分成多行, 是为了突出节奏感, 实际上可以不移行, 而保留形式美, 并給读者更多分行的选择, 体会不同的意境.

标点的运用更要小心, 它相当于一次移行, 只是停顿略短暂.