海归网首页
海归宣言
导航
博客
广告位价格
会员列表
收 藏 夹
论坛帮助
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
论坛首页
|
排行榜
|
在线私聊
|
专题
|
版规
|
搜索
|
RSS
|
注册
|
活动日历
主题:
也谈温相总理两会讲话的美女翻译的古文英译
海归论坛首页
->
海归商务
焦点讨论
|
精华区
|
嘉宾沙龙
|
白领丽人沙龙
分屏
表形显示
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
也谈温相总理两会讲话的美女翻译的古文英译
所跟贴
整个坛子都白袜了,老狼你这回人可丢大了,归坛真是一个白袜的天下
--
秀才
- (528 Byte) 2010-3-17 周三, 09:16
(1258 reads)
狼协
[
博客
]
[
个人文集
]
头衔: 海归元勋
声望: 院士
性别:
年龄: -312
加入时间: 1970/01/01
文章: 25707
来自: 美国
海归分: 6039767
标题:
秀才可真敢开牙的,你丢过的人丢得那么彻底都还敢乱说话
(1001 reads)
时间:
2010-3-17 周三, 12:49
作者:
狼协
在
海归商务
发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
自己不懂的事情能不能多看看再说话?我上面连《战国策》的原文都贴出来了,你就不能看一下?不懂古汉语可以找个人问问嘛!还“说中文的,谁都应该知道其真意。”I 真的是服了U!
“诗云:‘行百里者半于九十。’此言末路之难也。”
这意思非常明白,就是最后一段路(“末路”)是最艰难的。如果还嫌不够,我把其他注释也贴上来:
高诱注:“诗言之,百里者,已行九十里,适为行百里之半耳。譬若强弩,至牙上,甫为上弩之半耳,终之尤难。故曰末路之难也。”
秀才的古文估计太差,看不懂。我给你翻译如下:百里的路程,如果你已经走了九十里,那也只能算走完了百里的一半而已。就跟你拉一强弩(一种机械击发的大型弓箭)一样,你把弩机拉开,拉到棘齿那儿(“至牙上”),哪怕都快要扣上了,也只能算拉了一半,最终要把弩机扣上,虽然只剩一点点距离了,但费的力气更大,更难。所以“行百里者半九十”这句话,意思就是说最后那段路的艰难。
够不够?不够还有。陈亮《邓禹》:“语曰:‘行百里者,半于九十。’故夫古之智者,尝尽心于垂成之际也。”
秀才没文化,我还得给你翻译。这话的意思是说,古语说,‘行百里者,半于九十。’所以古来那些有智慧的人,都会在差不多快要成功的最后时刻(“垂成之际”),全力以赴。
黄庭坚《赠元发弟》里则给出了这句话的同义语:“功亏一匮未成丘山,凿井九阶不次水泽,行百里者半九十,小狐汔济濡其尾。”
就是说,跟“行百里者半九十”意思相同的还有什么话呢?
其一,“功亏一匮未成丘山”,还差一点点土,就功亏一篑,没有能够成为丘山;
其二,“凿井九阶不次水泽”,挖井都挖了九仞了,但就差那么一点点,你还是弄不到水,以前的功夫都是白搭;
其三,“小狐汔济濡其尾”,这是八卦的卦辞,语出《易》:“小狐汔济,濡其尾,无攸利。” 说的是小狐狸渡河(“济”),几乎都过了(“汔”,就是几乎的意思),但是总体来看,还不能算过了一半(注:“未出中也”),所以到了最后关键时候, 眼看要渡过了,还是力有不济,终于颠簸挣扎起来,险象环生,尾巴都弄湿了,前途仍然凶险未卜,“无攸利”,注:“不续终也”。
这坛里自己没有什么水平却敢开牙教训老狼的,你算一个,楼上的Tahiti算一个。整个一瓦釜雷鸣,海归网里面藏龙卧虎,净被你这种人的噪音搅的恶心不堪。
作者:
狼协
在
海归商务
发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
上一次由狼协于2010-3-17 周三, 13:15修改,总共修改了2次
相关主题
英文好的给评评:温相的女翻译不是美女 英文马马虎虎(ZT)
海归主坛
2010-3-16 周二, 15:12
[转帖]2007年元旦谈天下事(转贴)兼论美女
海归论坛
2007-1-04 周四, 05:29
也谈温州商人欧洲被袭击事件,中国政府应该把这件事提到保护人权的水平上。
海归论坛
2004-9-24 周五, 16:45
推荐花儿与少年兼谈美女许晴和刘涛
海归酒吧
2014-5-16 周五, 23:07
【斜阳杂谈】美女与吴哥的微笑(哈好像可以叫吴妈的微笑)全图录
海归酒吧
2014-1-01 周三, 01:42
[转帖]美女作家丁玲是谈情高手 欲在西湖边与两男人同居(图)
海归酒吧
2013-12-03 周二, 19:42
[新闻]深圳美女副总谈业务被迷奸 手机记录证据
海归酒吧
2013-9-13 周五, 21:58
【温都水城之歌】海石/彩虹 翻唱 祝各位周末愉快!!~
高山流水
2012-8-12 周日, 07:14
返回顶端
也谈温相总理两会讲话的美女翻译的古文英译
--
狼协
- (4668 Byte) 2010-3-16 周二, 23:08
(8156 reads)
温阁揆的语速,我建议他每3个月做次脑扫描。
--
绽铃子
- (34 Byte) 2010-3-24 周三, 13:53
(670 reads)
(图文)温相身边美女翻译成长历程首次披露
--
狼协
- (2438 Byte) 2010-3-20 周六, 17:34
(1257 reads)
你是不是爱上她了?
--
Sandy_Rose
- (0 Byte) 2010-3-21 周日, 10:20
(544 reads)
爱上我家沙沙还差不多
--
狼协
- (58 Byte) 2010-3-21 周日, 12:51
(575 reads)
同声翻译是现在paid 非常高的行当。我一个女友考了牌,每小时收费1000美金。两小时起。
--
三中心
- (26 Byte) 2010-3-18 周四, 14:47
(1084 reads)
保险方面跟不上, 工资再高也没用
--
J.C
- (65 Byte) 2010-3-18 周四, 19:37
(840 reads)
虚心请教:啥叫NAATI? 你的话我咋一点看不懂?跟legal啥关系?
--
三中心
- (3 Byte) 2010-3-18 周四, 20:18
(609 reads)
前辈稍安勿虚
--
J.C
- (14 Byte) 2010-3-20 周六, 08:56
(555 reads)
(组图)从慈禧到温相 中国七个漂亮女翻译
--
狼协
- (3495 Byte) 2010-3-18 周四, 14:39
(1274 reads)
(组图)总理美女翻译大揭秘 经历魔鬼训练 (转贴)
--
狼协
- (6596 Byte) 2010-3-18 周四, 14:27
(1414 reads)
最严重的一个错误被放在头条表扬。
--
chinokino
- (0 Byte) 2010-3-18 周四, 23:04
(632 reads)
而且表扬的还是北京外国语大学英语系的主任之类的
--
狼协
- (49 Byte) 2010-3-19 周五, 00:40
(789 reads)
呵呵
--
无家可归
- (27 Byte) 2010-3-23 周二, 14:23
(595 reads)
抱歉,搞错了,好像是传媒大学外国语学院英语系主任
--
狼协
- (0 Byte) 2010-3-23 周二, 15:10
(594 reads)
岁月真是残酷啊!
--
女侠
- (47 Byte) 2010-3-18 周四, 18:54
(788 reads)
其实红颜尚未老去
--
狼协
- (84 Byte) 2010-3-19 周五, 01:42
(799 reads)
实际上朱彤翻译的也很不专业,但至少比这个张璐好。
--
无家可归
- (41 Byte) 2010-3-23 周二, 14:20
(2223 reads)
我都记不得是不是她
--
狼协
- (30 Byte) 2010-3-23 周二, 15:13
(658 reads)
中叔确实没记错,我那天特意听了她的现场翻译,很一般,后来报纸先是夸了她那句春蚕到死丝方尽,没过几天就说她心情不好,老公
--
无家可归
- (74 Byte) 2010-3-24 周三, 11:06
(820 reads)
我可不是中叔
--
狼协
- (46 Byte) 2010-3-24 周三, 11:51
(509 reads)
不知道哎,
--
女侠
- (72 Byte) 2010-3-19 周五, 14:02
(583 reads)
朱算什么高翻,都是一般的会议交传,高翻有几个不是科班出身,不是科班的其实也很难
--
无家可归
- (0 Byte) 2010-3-23 周二, 14:22
(727 reads)
不过,伊是现场翻译,大概就几十秒的准备时间
--
nflfan2007
- (9 Byte) 2010-3-18 周四, 01:26
(707 reads)
国家级的会议哪个翻译是只给现场那几分钟的哥哥?都是很早就提前准备了,甚至安排谁提问,问题都知道的嘿嘿
--
无家可归
- (0 Byte) 2010-3-23 周二, 14:36
(498 reads)
你真幼稚啊!
--
女侠
- (181 Byte) 2010-3-18 周四, 19:18
(679 reads)
我也觉得很不错
--
狼协
- (39 Byte) 2010-3-18 周四, 01:50
(677 reads)
是的,不过事后大家切磋一下, 给她指正一下,她也应该欢迎的
--
nflfan2007
- (21 Byte) 2010-3-18 周四, 02:41
(476 reads)
古人以天为极、九为大,很多时候“九”被用来泛指多次,人家屈爷爷这里表的心迹好像是
--
金风细细
- (42 Byte) 2010-3-17 周三, 16:53
(772 reads)
既然九是代表多次
--
四天王
- (34 Byte) 2010-3-21 周日, 07:54
(451 reads)
嗯,那你也只能去指责屈爷爷了
--
狼协
- (14 Byte) 2010-3-17 周三, 16:58
(545 reads)
精彩!受益!
--
TTFan
- (0 Byte) 2010-3-17 周三, 15:11
(418 reads)
最后一句 90/100 = 1/2, 说的好,女翻译没有弄懂原意
--
宋编著
- (0 Byte) 2010-3-17 周三, 13:57
(476 reads)
彼可取而代之?
--
IT农民
- (17 Byte) 2010-3-17 周三, 11:03
(861 reads)
你也看出来了。
--
绽铃子
- (0 Byte) 2010-3-17 周三, 11:13
(522 reads)
班门弄斧,自取其辱
--
tahiti
- (99 Byte) 2010-3-17 周三, 09:56
(1315 reads)
俺们虽然都没有机会露国际脸,靠媒体替俺们造势,但是俺们英语都比她强。呵呵
--
无家可归
- (0 Byte) 2010-3-24 周三, 11:51
(406 reads)
这个帖子发言的每一个ID,哪个语言能力可以拿出来亮亮的?
--
无家可归
- (137 Byte) 2010-3-23 周二, 14:40
(458 reads)
此人有两个特点,第一说话难听,属于吐不出象牙之列;第二爱投机专营势力小人,看到网上谁有力可图,就贴上去
--
-CAC-
- (15 Byte) 2010-3-17 周三, 14:11
(734 reads)
诛心之论
--
狼协
- (80 Byte) 2010-3-17 周三, 12:54
(908 reads)
什么叫乱开牙?你以为都和你一样吗?
--
tahiti
- (116 Byte) 2010-3-17 周三, 15:56
(923 reads)
也何
--
狼协
- (348 Byte) 2010-3-17 周三, 16:26
(995 reads)
单是这份底气,就值得加星,赞一下
--
柯家小南
- (0 Byte) 2010-3-19 周五, 23:50
(355 reads)
别跟她一般见识,看得出来她很自卑
--
秋山
- (40 Byte) 2010-3-17 周三, 13:07
(878 reads)
嘿嘿, 不用提其他的。 你只需提著名太监周公公如何惨叫‘我不是叛徒‘
--
port
- (53 Byte) 2010-3-17 周三, 13:18
(664 reads)
There is an old saying: 90 miles
--
筋斗云
- (47 Byte) 2010-3-17 周三, 09:28
(773 reads)
整个坛子都白袜了,老狼你这回人可丢大了,归坛真是一个白袜的天下
--
秀才
- (528 Byte) 2010-3-17 周三, 09:16
(1258 reads)
真是光脚的不怕穿白袜的。哈哈。
--
FaHai
- (0 Byte) 2010-3-19 周五, 06:15
(485 reads)
秀才。。。。。你也太出乎意料了
--
master_moda
- (5 Byte) 2010-3-18 周四, 00:03
(493 reads)
有傻的,但没见过这么傻的!真是长了见识!
--
PoppyBlooming
- (38 Byte) 2010-3-17 周三, 16:41
(597 reads)
秀才可真敢开牙的,你丢过的人丢得那么彻底都还敢乱说话
--
狼协
- (984 Byte) 2010-3-17 周三, 12:49
(1001 reads)
哈哈,这是秀才老兄的可爱之处呢。老狼那 教训 二字,
--
瘦马西风
- (81 Byte) 2010-3-18 周四, 00:28
(674 reads)
我可不打算再宰他了
--
狼协
- (83 Byte) 2010-3-18 周四, 10:34
(576 reads)
搞不懂, 温相这不是两会记者招待会吗?两会不是中国内部会议吗?干嘛要翻译? 在中国的老外记者中文不比这个翻译的英语差吧?
--
flyingtigerusa
- (0 Byte) 2010-3-17 周三, 08:36
(703 reads)
另外,除CCTV外,中国很多地方电视台很多有英语频道,这是给谁看的?除了面子外,有经济效益吗?
--
flyingtigerusa
- (0 Byte) 2010-3-17 周三, 08:39
(609 reads)
我儿子在上海,除了本地英文台能看 iCarly, 找不到其他任何一个他想念的东西。
--
chinokino
- (122 Byte) 2010-3-18 周四, 00:58
(538 reads)
原来人大闭幕的新闻发布会也要有英文翻译。
--
长岛棕榈树
- (58 Byte) 2010-3-17 周三, 06:46
(458 reads)
挺好的,挺长知识的。不贵是北大的才子,哈!
--
安普若
- (20 Byte) 2010-3-17 周三, 06:00
(790 reads)
北大军训一年,每天就背古文
--
宋编著
- (0 Byte) 2010-3-17 周三, 13:41
(1273 reads)
才发现女翻译翻的一条错的实在离谱
--
狼协
- (763 Byte) 2010-3-17 周三, 01:33
(1171 reads)
这确实是彻彻底底的错了。老实说,我有点奇怪,这些都是正经科班的。为什么文言文能那么差???
--
笑狮子
- (227 Byte) 2010-3-18 周四, 04:47
(549 reads)
还是你的在谱
--
木辛
- (291 Byte) 2010-3-17 周三, 03:47
(638 reads)
但是总体来说, 作舟的翻译比原翻译要好。如果原翻译是有准备的,那水平就太差了。没有准备的,可以说很好。
--
chinokino
- (0 Byte) 2010-3-17 周三, 00:59
(545 reads)
我觉得可以打90分
--
狼协
- (60 Byte) 2010-3-17 周三, 12:57
(526 reads)
我还以为是另一个温相~~~
--
乐闻德
- (0 Byte) 2010-3-16 周二, 23:40
(391 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海归论坛首页
->
海归商务
焦点讨论
|
精华区
|
嘉宾沙龙
|
白领丽人沙龙
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题,
不能
回复主题,
不能
编辑自己的文章,
不能
删除自己的文章,
不能
发表投票, 您
不可以
发表活动帖子在本论坛,
不能
添加附件
不能
下载文件,
热门标签
更多...
论坛精华荟萃
更多...
博客热门文章
更多...
海归网二次开发,based on phpbb
Copyright © 2005-2024 Haiguinet.com. All rights reserved.